Ny bok i höst: I huvudet på en terrorist

Vi Måste Förbereda Oss På...Nu börjar det kännas verkligt att jag kommer med min nästa bok i höst. Den heter ”Vi måste förbereda oss på död – i huvudet på en terrorist” och bygger på ett antal berättelser om olika terrordåd, både historiskt och i nutid.

Det finns en presentationstext i förlaget Atlas höstkatalog:

”St Petersburg 1881. Malmö 1908. Beirut 1977. Oklahoma City 1995. Pireus 2002. London 2005. Thüringen 2011. Nice 2016.

Med utgångspunkt i ett antal terrorattentat skriver journalisten Anna-Lena Lodenius en historia om radikaliseringsprocesser och de människor som utför dessa brutala dåd, ofta med det egna livet som insats.

Den moderna terrorismen har en rad ideologiska rötter: anarkismen, högerextremismen, islamismen eller självständighetskampen är bara några av dem. Likheterna kan ändå vara häpnadsväckande, liksom skillnaderna. Mycket är okänt och omöjligt att veta – men radikaliseringen äger inte rum i ett vakuum. Lodenius beskriver miljöerna runt de blivande terroristerna, de personer som drar in andra i våldet och de ledande ideologer som inspirerar.”

Annonser

Om annalenalod

Journalist och författare, specialiserad på politisk extremism, migration, migrantarbetares rättigheter, mänskliga rättigheter etc.
Det här inlägget postades i Uncategorized och har märkts med etiketterna , , , , . Bokmärk permalänken.

2 kommentarer till Ny bok i höst: I huvudet på en terrorist

  1. Mikael skriver:

    Felstavat namn. Den bok som åsyftades var: Hektor Zoccoli ”Die Anarchie”, Leipzig 1909. Översättare Siegfried Nacht. Författaren – som ogillade anarkismen – var jurist och idéhistoriker, översättaren däremot var själv känd som anarkistisk teoretiker. En samverkan över åsiktsgränsen som gick an då det föregående seklet ännu sprattlade i sin vagga.

  2. Mikael skriver:

    Jag var tyvärr väl snabb när jag nyss föreslog att biblioteket i min hemkommun skulle köpa in boken. Jag har själv i egen bokhylla Zocclli’s tunga arbete om anarkismen (1906). Översättningen från italienska till tyska har gjorts av den anarkistiske teoretikern Siegfried Nacht, som gillade boken.

Kommentarer granskas, skriv gärna kort och håll dig till ämnet!

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s